William Wordsworth -
Gedichte, thematisch -
Auswahl aus dem Präludium von 1805 und 1850
The Prelude (1805), Book I (1-54): 'Oh there is blessing in this gentle breeze'…'
   
Das Präludium (1805), Buch I (1-54): 'Oh, da ist Segen in der sanften Brise'
The Prelude (1850), Book I (301-463): 'Fair seed-time had my soul'…'
   
Das Präludium (1850), Buch I (301-463): 'Wie gut war doch die Saatzeit meiner Seele!'
The Prelude (1850), Book III (1-63): Residence at Cambridge
   
Das Präludium (1850), Buch III (1-63): Wohnsitz in Cambridge
The Prelude (1850), Book IV (256-273): "As one who hangs down-bending from the side / Of a slow-moving boat..."
   
Das Präludium (1805), Buch IV (256-273): "Wie jemand, der im Kahn, der langsam gleitet, / sich beugt hinab ..."
The Prelude (1805), Book IV (363-504): The Discharged Soldier
   
Das Präludium (1805), Buch IV (363-504): Der entlassene Soldat
The Prelude (1805 / 1850), Book V (389-413 / 389-397): 'There was a boy …'
   
Das Präludium (1850), Buch V (364-397): 'Da war ein Junge …'
The Prelude (1850), Book VI (517-540): Valley of Trient, Mont Blanc, Valley of Chamonix
   
Das Präludium (1850), Buch VI (517-540): Tal des Trient, Mont Blanc, Tal von Chamonix
The Prelude (1850), Book VI (557-648): Simplon Pass from Brig to Gondo
   
Das Präludium (1850), Buch VI (557-648): Der Simplon Pass von Brig nach Gondo
The Prelude (1805), Book VII (594-740): The Blind Beggar, Batholomew Fair, . . .
   
Das Präludium (1805), Buch VII (594-740): Der blinde Bettler, Batholomew Fair, . . .
The Prelude (1805), Book VIII (215-310): 'Nor were tales wanting...'
   
Das Präludium (1805), Buch VIII (215-310): 'An Geschichten war kein Mangel'
The Prelude (1805), Book X (689-705): 'Bliss was it in that dawn to be alive'
   
Das Präludium (1805), Buch X (689-705): 'Glückseligkeit es war in dieser Zeit...'
The Prelude (1805), Book XIII (1-73):
"The Climbing of Snowdon"
   
Das Präludium (1805), Buch XIII (1-73):
"Die Besteigung des Snowdon"
letzte Bearbeitung 28. November 2022